愛車:マツダアテンザ
Webを中心とした、ビジネス&テクノロジーに関する思いつき
by F-shin
[ このサイトについて ] [ F-shinについて ] [ トップ ]
author:えふしん
photo_20.jpg
藤川真一について


モバツイの中の人
人の良いジョンカビラと言われます。ソフト哲学者を目指します。
AMN sponsor rolls
応援します!
ツイッターやるなら
for iPhone App
Google Friend Connect
このカテゴリ[会社活動]の最新30件
昨年末でペパボを退職し、独立しました。 世界中の好きな国に行けて、blogを書いて雑貨を買い付けるお仕事あります! モバツイッターが忘年会議で2009年の「究極のウェブ」ランキング1位に選ばれました! 投資家目線でネットを語るのはやめないか? 値引き行為のマジック 直線番長より、ブレーキを踏まないことが大事 工場内オフショアをやったら、不良が頻発して困ったというキヤノンの話 所詮ネットは情報流通のための技術でしかない。 ネットメディアにおけるプッシュ活動、プル活動、私的解釈 行列制御における、運営と顧客利益の相反について 選ばれるための人生より選ぶ人生 君はエンジニアか。 CD専門店が消滅する日 「ひとりで作るネットサービス」と、「ギークデータベース」に載りました アジャイル批判かぁ。 うさんくさいビジネスを見極める簡単な方法 アフィリエイトのある生活 ランキング、比較、の重要性 上司力、部下力 「若者のクルマ離れ」 仕様書や指示書で、人の本心を探り出せ! この話はチェーンメール的な悪魔の話 アルバイトと派遣と社員の役割、インセンティブ みんなダメだとわかってる。他もやってるからやめられません、という状況のことをバブルと呼ぶ。 今年のこと(支離滅裂) Gパンをもっと簡単に買いたいです、のアイディア プレゼントの抽選をするプログラムをrubyで書いてみた。 ユーザーインターフェースの話 弾が外れたら片目をつぶって打て、それでも外れたら両目を閉じて打て。 カラメルで開発者の求人始めました。
[このカテゴリをもっと見る]
F's Garage関連
Powered by
Movable Type
■お知らせ
モバツイッターが、Open Web AwardsのBest Mobile Based Twtter Appを受賞しました!

September 08, 2004

翻訳ほど難しい情報デザインはない。
必ずしも言語の翻訳知識がある人が、翻訳後に表現しようとするコンテンツの内容を適切に伝えられる能力を持ち合わせているとは限らないというのが最大のポイント。

特に日本語のような難解な言語がソース言語になっている場合は、なおさらだ。
英語の本の直訳に対して文句をつける人は多いが、英語はシンプルな言語なだけに、まだ意味が通じるだけマシ。もし日本文をそのまま英文に翻訳すると、まともな文章にならないケースの方が多いのではないだろうか。

翻訳コストの最適化とコンテンツの質を考えると、コンテンツを理解できる人が、ソース言語の段階で、どれだけ翻訳後に生きたコンテンツになるか?を計算して文章を書けることがもっとも効率が良いのかもしれない。
何せ翻訳後の文章は、本人が読めない(チェックできない)ことの方が圧倒的に多いのだから。
そして、もしそういう文章作成手法がノウハウとしてあるならば、機械翻訳も役に立つかもしれない。

ロボットが、町工場の職人レベルの高度な物づくりを置換することは100年は無理であろうと思うのと同時に、翻訳作業もまたクオリティ的に機械化は無理だと思っていたが、人間のオーバーヘッドとコストの兼ね合いで、機械翻訳と人手の翻訳は、最終的なコンテンツの効果という考え方で見ると、50歩100歩のクオリティになる可能性はあるのではないかというのが最近の雑感。機械化で楽したければ、適切な情報設計プロセスを経たものだけに得られる特権だと思うので簡単じゃないとは思いますが。

おなじみPassion For The Futureさんのところで、ずっと欲しかったWeb Servicesを発見。
9ヶ国語の文章を無料で相互翻訳するTranslation Engine
日本語を含む9ヶ国語を翻訳してくれるWebサービス。

社内システムで自動翻訳機能をつけたかったので、すごいありがたいと思いつつ、一番、欲しいのは中国語→日本語とか、ドイツ語→日本語なんですが・・・。
その気になれば読めるという意味で、中→英、韓→英があるだけマシかな。

最初はExcite翻訳に無理やりポストしようかとか漠然と思ってただけに、ビジネスメリットが生まれるタイミングが来たときのために機能を評価しておきたい。

■同じカテゴリ[会社活動]のエントリー
<<前の記事 青い鳥かごの中の鳥
>>次の記事 インテリシンク、Webアプリケーションと携帯端末を同期させるSDK
■このblogの書き込み最新3件
グッドデザイン賞に出てたおしゃれなサイクロン掃除機がなんと半額以下。 SEOには、運用のSEOと設計のSEOの2つのフェーズがある。 ワーナー作品のオンデマンド配信サービス「ワーナーオンデマンド」